|
Diễn đàn >> Đông Y Thực Dụng >>
<< Đăng Chủ Đề Mới >>
| |
Replied by luanle (Hội Viên) on 2017-10-03 05:03:35 | Em thở bằng mồm trong lúc nghỉ vẫn được nhưng thở bằng mũi tốt hơn, trong mũi có nhiều mao mạch sưởi ấm không khí trước khi vào đến phổi, thở bằng mồm có thể làm lạnh phổi.
Em mở mắt trong lúc nghỉ vẫn được nhưng nhắm mắt thì tốt hơn, vì nhắm mắt thì thần gom lại còn mở mắt thì thần tán. Em để ý xem ít có ai ngồi thiền mà mở mắt.
Em nghỉ 3, 4 giây cũng được, nhưng nếu người nào cố gắng thở thật sâu cho thật căng bụng thì tự nhiên họ có khuynh hướng nghỉ lâu hơn giữa hai lượt cho nhịp đập của tim bình thường trở lại rồi mới thở tiếp tục. | | |
Replied by haysongtichcuc45 (Hội Viên) on 2021-05-13 06:44:54 | Kính chào thầy luanle,
Em là người còn trẻ, do mắc tật thủ dâm từ sớm mà sinh ra tỳ, thận hư suy. Hiện em đang từng ngày sinh hoạt điều độ và từ bỏ tất cả các thói quen xấu. Ngoài uống thuốc, em còn rất tích cực rèn luyện thân thể để mong lấy lại một phần sức khỏe năm xưa. Nay tìm được bài đăng chia sẻ về Pháp Luân Chiếu Minh (PLCM) của thầy, em thực lòng rất phấn khích vì có thêm một phương pháp để luyện tập. Nhưng có điều làm em hơi băn khoăn. Ngay lần đầu tập, không hiểu sao chỉ tầm 5 phút là mặt mũi em bắt đầu có tình trạng tê bì, giật giật, 2 bàn tay và 2 bàn chân cũng vậy, càng lúc càng rõ rệt - cảm giác cứ như là máu huyết không lưu thông tới vậy nên gây ra một sự khó chịu không nhỏ. Sau khi làm xong 78 vòng thở, em ngồi dậy tầm 10 phút thì đỡ. Bình thường Huyết áp em khá thấp 105/65 (có khi thấp hơn), nhịp tim 80/ phút, thỉnh thoảng khi tập chạy hoặc sáng dậy cũng gặp tình trạng này nhưng không cảm nhận được rõ rệt bằng khi làm PLCM. Mong thầy giải thích giúp em ạ, không biết em có làm sai ở đâu không.
Trân trọng! | | |
Replied by luanle (Hội Viên) on 2021-05-29 05:39:03 | Chào em haysongtichcuc45,
Đây là phương kháp khứ trọc lưu thanh, có nghĩa là pháp giải độc tố (purifying). Cho nên người nào cơ thể có nhiều tà khí hay trọc khí thì khi hành pháp này cơ thể họ phải trải qua quá trình thanh lọc gọi tiếng Anh là healing crisis (phản ứng chữa lành, phản ứng thải độc). Riêng trường hợp của em vì cơ thể có huyết áp thấp gây ra tình trạng thiếu sinh khí, bình thường có thể không nhận thấy rỏ, nhưng khi hành pháp thì các triệu chứng của bệnh sẽ thể hiện rỏ rệt hơn, người nào đang có bệnh tiềm ẩn thì nó cũng sẽ thể hiện rỏ rệt các triệu chứng mà trước đó họ không thấy rỏ.
Cho nên tôi nghĩ không phải em đang làm sai, mà trái lại em đang làm đúng cho nên mới thấy các triệu chứng khó chịu như vậy. Khi nào trọc khí trong cơ thể đã thải ra hết thì triệu chứng thường thấy nhất khi hành pháp này là em sẽ đi vào giấc ngủ một cánh nhẹ nhàng, dễ dàng, chứ không cảm thấy khó chịu chút nào.
Nếu em uống thêm thuốc bổ (ví dụ như thập toàn đại bổ hoặc lục vị,...), tập thể dục hoặc xoa bóp, thì các triệu chứng khó chịu đó sẽ nhanh chóng tan biến bởi vì y lý đông y có nói:'Thông tất bất thống, thống tất bất thông'. | | |
Replied by haysongtichcuc45 (Hội Viên) on 2021-05-29 06:41:14 | Quote: Originally posted by luanleChào em haysongtichcuc45,
Đây là phương kháp khứ trọc lưu thanh, có nghĩa là pháp giải độc tố (purifying). Cho nên người nào cơ thể có nhiều tà khí hay trọc khí thì khi hành pháp này cơ thể họ phải trải qua quá trình thanh lọc gọi tiếng Anh là healing crisis (phản ứng chữa lành, phản ứng thải độc). Riêng trường hợp của em vì cơ thể có huyết áp thấp gây ra tình trạng thiếu sinh khí, bình thường có thể không nhận thấy rỏ, nhưng khi hành pháp thì các triệu chứng của bệnh sẽ thể hiện rỏ rệt hơn, người nào đang có bệnh tiềm ẩn thì nó cũng sẽ thể hiện rỏ rệt các triệu chứng mà trước đó họ không thấy rỏ.
Cho nên tôi nghĩ không phải em đang làm sai, mà trái lại em đang làm đúng cho nên mới thấy các triệu chứng khó chịu như vậy. Khi nào trọc khí trong cơ thể đã thải ra hết thì triệu chứng thường thấy nhất khi hành pháp này là em sẽ đi vào giấc ngủ một cánh nhẹ nhàng, dễ dàng, chứ không cảm thấy khó chịu chút nào.
Nếu em uống thêm thuốc bổ (ví dụ như thập toàn đại bổ hoặc lục vị,...), tập thể dục hoặc xoa bóp, thì các triệu chứng khó chịu đó sẽ nhanh chóng tan biến bởi vì y lý đông y có nói:'Thông tất bất thống, thống tất bất thông'. | |
Chân thành cảm ơn thầy đã giải đáp! | | |
<< Trang trước 1 2 3 4 5 6 7 8 Trang kế >>
<< Trả Lời >>
|